가사/米津玄師

灰色と青 - 米津玄師 (+菅田将暉)

712540 2021. 4. 17. 16:38

灰色と青
잿빛과 푸름

작사︰米津玄師
작곡:米津玄師
노래:米津玄師 (+菅田将暉)
        요네즈 켄시 (+스다 마사키)

袖丈が覚束ない夏の終わり
소데타케가 오보츠카나이 나츠노 오와리
소매 길이가 애매해지는 여름 끝 무렵
明け方の電車に揺られて思い出した
아케가타노 덴샤니 유라레테 오모이다시타
새벽녘 전차에 몸을 맡긴 채 떠올렸어
懐かしいあの風景
나츠카시이 아노 후-케이
그리운 풍경
たくさんの遠回りを繰り返して
타쿠상노 토오마와리오 쿠리카에시테
수없이 돌아가길 반복하며
同じような街並みがただ通り過ぎた
오나지요-나 마치나미가 타다 토오리스기타
같은 거리의 풍경이 스쳐지났던
窓に僕が映ってる
마도니 보쿠가 우츳테루
창문에 내가 비쳐보여
君は今も あの頃みたいにいるのだろうか
키미와 이마모 아노 코로 미타이니 이루노 다로-카
넌 지금도 그 시절 같을까
ひしゃげて曲がった あの自転車で走り回った
히샤게테 마갓타 아노 지텐샤데 하시리 마왓타
찌그러진 자전거를 타고 돌아다녔지
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
바카바카시이 츠나와타리 히자니 니진다 치
바보 같은 장난 무릎에 배어난 피
今はなんだかひどく虚しい
이마와 난다카 히도쿠 무나시이
지금은 왜일까 너무나 공허해

どれだけ背丈が変わろうとも
도레다케 세타케가 카와로-토모
그 얼마나 눈높이가 변해도
変わらない 何かがありますように
카와라나이 나니카가 아리마스요-니
변하지 않는 무언가가 있기를
くだらない面影に励まされ
쿠다라나이 오모카게니 하게마사레
사소한 추억 속 얼굴에 힘을 얻어
今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해
ララララ ララララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라라

忙しなく街を走るタクシーに
세와시나쿠 마치오 하시루 타쿠시-니
바쁘게 거리를 달리는 택시에
ぼんやりと背負われたまま くしゃみをした
본야리토 세오와레타마마 쿠샤미오 시타
멍하니 올라타 재채기를 했어
窓の外を眺める
마도노 소토오 나가메루
창밖을 바라보네
心から震えた あの瞬間に
코코로카라 후루에타 아노 슌칸니
진심으로 전율했던 그 순간을
もう一度 出会えたらいいと強く思う
모- 이치도 데아에타라 이이토 츠요쿠 오모우
다시 한 번 만나고 싶다고 간절하게 바라
忘れることはないんだ
와스레루 코토와 나인다
결코 잊을 수 없어

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
키미와 이마모 아노 코로 미타이니 이루노 다로-카
넌 지금도 그 시절 같을까
靴を片方 茂みに落として探し回った
쿠츠오 카타호- 시게미니 오토시테 사가시마왓타
신발 한 짝을 수풀에 떨어뜨려 찾아다녔지
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
나니가 아로-토 보쿠라와 킷토 우마쿠 이쿠토
"무슨 일이 있어도 우린 분명 잘 될거야" 하고
無邪気に笑えた 日々を憶えている
무쟈키니 와라에타 히비오 오보에테이루
순진하게 웃었던 나날을 아직도 기억해

どれだけ 無様に傷つこうとも
도레다케 부자마니 키즈츠코-토모
그 얼마나 꼴사납게 상처입는다 해도
終わらない 毎日に花束を
오와라나이 마이치니 하나타바오
끝나지 않는 매일에 꽃다발을
くだらない 面影を追いかけて
쿠다라나이 오모카게오 오이카케테
사소한 추억 속 얼굴을 쫓아
今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해
ララララ ララララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라라

朝日が昇る前の欠けた月を
아사히가 노보루 마에노 카케타 츠키오
아침 해가 뜨기 전 기울어진 달을
君もどこかで見ているかな
키미모 도코카데 미테이루카나
너도 어디선가 보고 있을까
何故か訳もないのに胸が痛くて
나제카 와케모 나이노니 무네가 이타쿠테
왠지 모르게 이유도 없이 가슴이 아파 와
滲む顔 霞む色
니지무 카오 카스무 이로
번지는 얼굴 흐려지는 색

今更 悲しいと叫ぶには
이마사라 카나시이토 사케부니와
이제 와서 슬프다고 소리치기엔
あまりに全てが遅すぎたかな
아마리니 스베테가 오소스기타카나
정말 모든 게 너무 늦어버렸을까
もう一度 初めから歩けるなら
모- 이치도 하지메카라 아루케루나라
다시 한 번 처음부터 걸을 수 있다면
すれ違うように 君に会いたい
스레치가우 요-니 키미니 아이타이
스쳐지나가듯 너를 만나고 싶어

どれだけ背丈が変わろうとも
도레다케 세타케가 카와로-토모
그 얼마나 눈높이가 변해도
変わらない 何かがありますように
카와라나이 나니카가 아리마스 요-니
변하지 않는 무언가가 있기를
くだらない面影に励まされ
쿠다라나이 오모카게니 하게마사레
사소한 추억 속 얼굴에 힘을 얻어
今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해
ララララ ララララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라라

朝日が昇る前の欠けた月を
아사히가 노보루 마에노 카케타 츠키오
아침 해가 뜨기 전 기울어진 달을
君もどこかで見ているかな
키미모 도코카데 미테이루카나
너도 어디선가 보고 있을까
何もないと笑える朝日がきて
나니모 나이토 와라에루 아사히가 키테
아무것도 없다며 웃을 수 있는 아침 해가 떠오르고
始まりは青い色
하지마리와 아오이 이로
시작은 푸른 색

 

*