songwriter - BLAST
songwriter
작사/작곡: 堀江晶太
노래: BLAST-東雲大和 (CV.生田鷹司)
시노노메 야마토 (CV.이쿠타 요지)
そして何が出来るだろう
소시테 나니가 데키루다로-
그리고 무엇을 할 수 있을까
いつか本気で思ったこと
이츠카 혼키데 오못타코토
언젠가 진심으로 생각했었어
君の為だか 世界の為だったか
키미노 타메다카 세카이노 타메닷타카
널 위해서인지 세상을 위해서였는지
忘れられる訳もないまま
와스레라레루 와케모 나이마마
도저히 잊지도 못하고 말이야
それは正義だったか 自己満足だったか
소레와 세이기 닷타카 지코만조쿠 닷타카
그건 정의였을까 자기만족이었을까
愛されたいだけの 無邪気だったか
아이사레타이 다케노 무쟈키닷타카
사랑받고 싶을 뿐인 천진함이었을까
知りたいとこは そんなんじゃなくて
시리타이 토코와 손난쟈 나쿠테
알고 싶은 건 그런 게 아니라
僕の声が 僕の手が 誰を救えるか
보쿠노 코에가 보쿠노 테가 다레오 스쿠에루카
나의 목소리가 나의 손이 누구를 구할 수 있는가 하는 것
ここで ここで 僕は歌うから
코코데 코코데 보쿠와 우타우카라
여기서 여기서 난 노래할게
全ての光と その陰を記しておくから
스베테노 히카리토 소노 카게오 시루시테 오쿠카라
모든 빛과 그 그림자를 새겨둘테니까
どうか どうか 連れて行ってよ
도-카 도-카 츠레테잇테요
부디 부디 데려가 줘
僕のいない 遠い明日まで
보쿠노 이나이 토오이 아시타마데
내가 없는 머나먼 내일로
そこに言葉があったら
소코니 코토바가 앗타라
그곳에 말이 있었다면
君を助けられたのかな
키미오 타스케라레타노카나
너를 구할 수 있었을까
信じきれずに 飲み込んだフレーズを
신지키레즈니 노미콘다 후레-즈오
진심으로 믿지 못하고 삼키고만 프레이즈를
今になって やっと歌うよ
이마니낫테 얏토 우타우요
이제서야 겨우 노래하고 있어
思い出だけじゃ 生きていけないのは
오모이데 다케쟈 이키테 이케나이노와
추억만으로 살아갈 수 없다는 건
悲しいぐらい ちゃんと分かっているけど
카나시이구라이 챤토 와캇테이루케도
슬프도록 잘 알고 있지만
僕の心は そこから来たんだよ
보쿠노 코코로와 소코카라 키탄다요
내 마음은 거기서 왔는 걸
伝えたくて 預けたくて
츠타에타쿠테 아즈케타쿠테
전하고 싶어서 건네고 싶어서
たまらないんだよ
타마라나인다요
참을 수가 없단 말이야
ここで ここで 僕は歌うから
코코데 코코데 보쿠와 우타우카라
여기서 여기서 난 노래할게
全ての光と その陰に潜んだ愛しさを
스베테노 히카리토 소노 카게니 히손다 이토시사오
모든 빛과 그 그림자에 숨은 사랑스러움을
遠く 遠く チャイムが鳴っても
토오쿠 토오쿠 챠이무가 낫테모
멀리 저 멀리 종소리가 울려도
あと少しだけ さがしていたい
아토 스코시다케 사가시테이타이
아직 조금만 더 찾아보고 싶어
ほんの欠片だっていいんだ
혼노 카케라닷테 이인다
정말 조금이라도 좋으니
覚えていてくれるなら
오보에테이테 쿠레루나라
나를 기억해 준다면
埃かぶった時間の中に 並べてほしい
호코리카붓타 지칸노 나카니 나라베테 호시이
먼지 쌓인 시간 속에 세워두길 바라
たまに手に取って 触れてくれたら
타마니 테니 톳테 후레테 쿠레타라
가끔씩 손에 들고 매만져 주기만 한다면
ここで ここで 僕は歌うから
코코데 코코데 보쿠와 우타우카라
여기서 여기서 난 노래할게
全ての光とその陰を記しておくから
스베테노 히카리토 소노 카게오 시루시테 오쿠카라
모든 빛과 그 그림자를 새겨둘테니까
どうか どうか 連れて行ってよ
도-카 도-카 츠레테잇테요
부디 부디 데려가 줘
それだけで 僕は嬉しい
소레다케데 보쿠와 우레시이
그것만으로 나는 기뻐